Пропустить навигацию.
Главная
Сайт Павла Палажченко

Очень нужны внештатные корректоры! (немецкий/французский/английский язык)

Компания БТД Неотэк, специализирующаяся на выполнении технических переводов, приглашает на работу внештатных корректоров.

Обязанности:
Корректирование и проверка текстов, а именно:
• Выявление и исправление орфографических, пунктуационных и грамматических ошибок
• Отслеживание полноты перевода (отсутствие пропусков, недопереводов). Пропуски в переводе кандидат не должен устранять сам. Необходимо выделить место пропуска желтым цветом в тексте оригинала.
• Проверка верстки (иллюстрации, таблицы, перечни и т. д.).
• Проверка цифр.
• Обеспечение единообразия элементов текста (заголовков, оформления перечней, названий).
• Устранение стилистических и смысловых ошибок приветствуется.

Условия сотрудничества:
• Обеспечение постоянного объема работ.
• Предоставление справочных материалов, проектных словарей, памяти перевода.
• Возможность консультаций с заказчиком, редактором компании.
• Возможность дополнительного обучения.

Основные требования к кандидатам:
• Высшее/незаконченное высшее (студенты выпускных курсов) техническое образование.
• Уверенное владение немецким, французским и/или английским языком.
• Грамотный русский язык.
• Выполнение тестового задания.

Приглашение к сотрудничеству получают кандидаты, успешно выполнившие тестовое задание.
Выполненные работы рассматриваются в течение недели.

Ваши вопросы и резюме присылайте на varvara.mazur@neotech.ru

Ждем Вас!

Attention - БТД Неотэк

A translator for the USA Federal Government

I see you're looking for an experienced Russian<>English translator/interpreter. I am a translator of the US government. I will do work for you over Skype. If it's okay with you, e-mail me or Skype - alex dihes.