переводческий комментарий
Павел Русланович, как Вы думаете, должен ли переводчик делать переводческий комментарий, если встречает в переводимом тексте сложные для целевой аудитории номинации?
- Войдите на сайт для отправки комментариев
|
Сайт Павла Палажченко
|
|
НавигацияOrphusПечатные издания |
переводческий комментарий
Опубликовано 5 февраля, 2018 - 10:10 пользователем Ефремова_Галина....
Павел Русланович, как Вы думаете, должен ли переводчик делать переводческий комментарий, если встречает в переводимом тексте сложные для целевой аудитории номинации? »
|
Страничка из словаряaggressive Это слово очень редко имеет в английском языке отрицательное значение, и это следует иметь в виду в переводе, хотя в последнее время в результате языкового контакта с английским слово агрессивный и в русском языке стало постепенно утрачивать чисто негативный оттенок. ... Новые обсуждения форума |
|
|
Последние комментарии
6 лет 25 недель назад
6 лет 35 недель назад
7 лет 13 недель назад
7 лет 32 недели назад
7 лет 44 недели назад
9 лет 16 недель назад
9 лет 16 недель назад
9 лет 39 недель назад
9 лет 39 недель назад
9 лет 50 недель назад