Пропустить навигацию.
Главная
Сайт Павла Палажченко

Страничка из словаря

В этой рубрике мы публикуем страницы из книги «Несистематический словарь: электронная версия», выпущенной на CD-ROM издательством «Р.Валент». Электронная версия включает в себя сразу два печатных издания – «Мой несистематический словарь» и «Несистематический словарь - 2005». Эти книги схожи по структуре и названиям некоторых глав, что позволило органично объединить их в одну.

Каждую неделю на этой странице представлена одна глава. Главы из «Несистематического словаря - 2005» выделены рамкой из пунктирной линии, которая должна быть видна в большинстве браузеров.

Вы также можете скачать демонстрационную версию книги (574 К). По вопросам приобретения книги, пожалуйста, обращайтесь в издательство «Р.Валент».

Свои комментарии вы можете оставить на форуме.


банкомат

На первый взгляд похоже на заимствование. Действительно, в английском языке есть по крайней мере одно слово, образованное по этой модели laundromat — прачечная самообслуживания. Но банкомат — результат нашего русского словотворчества (банк + автомат), и в английском языке этому слову соответствует cash machine или ATM (automatic teller machine). Teller — кассир (в банке). Кстати, слово кассир в магазине не имеет по-английски прямого эквивалента. Обычно говорят the girl (lady, person) at the cash register. Кассир в организации, компании, выдающий зарплату (как правило, в виде чека) — cashier (касса — cashier’s office).