Пропустить навигацию.
Главная
Сайт Павла Палажченко

[Новости сайта]

Добро пожаловать

Добро пожаловать

Добро пожаловать на Мой несистематический website.

Я не могу пожаловаться на «отсутствие присутствия» в Интернете. Мои статьи, комментарии и сообщения можно найти на многих сайтах. Здесь вы найдете ссылки на некоторые из них. Поэтому цель этого проекта – не дублировать то, что уже есть в Интернете, а создать непосредственное «представительство» и возможность для общения без посредников.

Закрытие сайта

Уважаемые посетители!

Интернет-жизнь за последнее десятилетие существенно изменилась, и мы вынуждены признать, что наш сайт потерял свою актуальность. «Представительство» Павла Палажченко давно переместилось на его страницу в Фейсбуке. Сейчас наш сайт находится в «законсервированном» состоянии, мы не намерены развивать его в будущем, и, возможно, через некоторое время удалим его полностью ☹️

С наилучшими пожеланиями,
Администрация

Новый проект Русской переводческой компании

Мне очень приятно объявить об этом проекте. Уверен, что у него хорошие перспективы, потому что ведут его выдающиеся профессионалы. Виктор Голышев — переводчик, не нуждающийся в представлении, человек, написавший по-русски замечательный роман Р.П.Уоррена «Вся королевская рать» и до сих пор переводящий только незаурядные вещи. Владимир Бабков тоже заслуженно известен среди переводчиков английской и американской литературы и среди читателей. Очень хотелось бы, чтобы эти люди, высоко державшие «планку качества» в годы, когда художественный перевод был далеко не самым хлебным занятием, помогли новому поколению переводчиков стать настоящими, требовательными к себе мастерами.

Дорогие друзья!

Накануне Нового, 2012 года я хочу пожелать здоровья и долголетия вашим детям и внукам!

Почему именно такое пожелание?

Дело в том, что наша страна переживает переходный период, и прошла, может быть, половину пути от тоталитаризма к демократии. Но если она не пройдет оставшуюся половину в ближайшие год-полтора, боюсь, что ждать его завершения придется очень долго.

Одни считают, что двенадцать лет. Другие – что двадцать четыре. Но в действительности ожидание может оказаться гораздо более долгим. Конституция – позволяет.

Судите сами.

50-летие Димы Муратова

29 октября прогрессивная общественность отметила-отгуляла первый серьезный юбилей главного редактора «Новой газеты». Было хорошо. Говорил речь Горбачев (и почти не затянул), пели Елена Камбурова, Нателла Болтянская, Тимур Шаов, сказали свое веское слово ведущий Юрий Рост, артисты РАМТ, Сергей Казарновский с учениками его школы, конечно Дима Быков, всех не перечислишь.

Я подарил Муратову стихотворение – исчерканную поправками (муки творчества) рукопись он забрал в свой архив. Кое-какие ссылки см. дальше, а здесь – мой подарок юбиляру.

Книга вышла, презентация состоялась

Обложка книги

8 сентября на Московской книжной выставке-ярмарке состояласть презентация книги Дмитрия Фурмана «Публицистика «нулевых». Этот день можно считать днем выхода книги в свет, хотя из типографии получена пока только часть тиража. С точки зрения исполнения, дизайна книга получилась, по-моему, хорошо. На презентации, которую очень эмоционально вел Леонид Млечин, выступали главный редактор издательства «Летний сад» Ольга Фадина, Лилия Шецова, Людмила Телень, Андрей Пионтковский, Андрей Кузьмин, Сергей Филатов, писаший у Дмитрия Ефимовича диссертацию, и я. Потихоньку превращаюсь в «страстного пропагандиста вечно живого учения». А если кроме шуток — я рад, что помог изданию этой книги.

Вот мое предисловие к ней.

Дмитрий Фурман. 28.02.1943 — 22.07.2011

Дмитрий Ефимович Фурман

Умер Дмитрий Ефимович Фурман – уникальный человек и ученый, мой друг.

Последние недели и особенно последние дни его жизни были мучительными – «болезнь Лу Герига» (боковой амиотрофический склероз) неизлечима и к своим жертвам беспощадна. С момента постановки диагноза живут два-три года. Дима – жил. Как сказала Пилар Бонет, корреспондент El Pais, знавшая Диму много лет, он не боролся со смертью (потому что она все равно придет), а продолжал жить. Продолжал работать, читал, думал, писал статьи и книги. Как ему это удавалось – непостижимо. Я был у него накануне, он лежал совершенно беспомощно, задыхался, но память, мысль – все работало. Мне казалось, что, может быть, ему предстоит еще несколько недель жизни и физических страданий. Умер он легко, заснув.

Париж, Страсбург

Пополнение в фотоальбоме

Зальцбург

В Фотоальбоме три новых серии: Снова в Венеции, Зальцбург и его окрестности и Стамбул.