[Новости сайта]
Добро пожаловать
Опубликовано 25 июля, 2007 - 22:04 пользователем П.Палажченко.Добро пожаловать на Мой несистематический website.
Я не могу пожаловаться на «отсутствие присутствия» в Интернете. Мои статьи, комментарии и сообщения можно найти на многих сайтах. Здесь вы найдете ссылки на некоторые из них. Поэтому цель этого проекта – не дублировать то, что уже есть в Интернете, а создать непосредственное «представительство» и возможность для общения без посредников.
Закрытие сайта
Опубликовано 20 мая, 2023 - 16:45 пользователем Admin.Уважаемые посетители!
Интернет-жизнь за последнее десятилетие существенно изменилась, и мы вынуждены признать, что наш сайт потерял свою актуальность. «Представительство» Павла Палажченко давно переместилось на его страницу в Фейсбуке. Сейчас наш сайт находится в «законсервированном» состоянии, мы не намерены развивать его в будущем, и, возможно, через некоторое время удалим его полностью ☹️
С наилучшими пожеланиями,
Администрация
- Войдите на сайт для отправки комментариев
Новый проект Русской переводческой компании
Опубликовано 24 февраля, 2012 - 21:28 пользователем П.Палажченко.Мне очень приятно объявить об этом проекте. Уверен, что у него хорошие перспективы, потому что ведут его выдающиеся профессионалы. Виктор Голышев — переводчик, не нуждающийся в представлении, человек, написавший по-русски замечательный роман Р.П.Уоррена «Вся королевская рать» и до сих пор переводящий только незаурядные вещи. Владимир Бабков тоже заслуженно известен среди переводчиков английской и американской литературы и среди читателей. Очень хотелось бы, чтобы эти люди, высоко державшие «планку качества» в годы, когда художественный перевод был далеко не самым хлебным занятием, помогли новому поколению переводчиков стать настоящими, требовательными к себе мастерами.
- Войдите на сайт для отправки комментариев
- Читать дальше
Дорогие друзья!
Опубликовано 29 декабря, 2011 - 17:24 пользователем П.Палажченко.Накануне Нового, 2012 года я хочу пожелать здоровья и долголетия вашим детям и внукам!
Почему именно такое пожелание?
Дело в том, что наша страна переживает переходный период, и прошла, может быть, половину пути от тоталитаризма к демократии. Но если она не пройдет оставшуюся половину в ближайшие год-полтора, боюсь, что ждать его завершения придется очень долго.
Одни считают, что двенадцать лет. Другие – что двадцать четыре. Но в действительности ожидание может оказаться гораздо более долгим. Конституция – позволяет.
Судите сами.
50-летие Димы Муратова
Опубликовано 2 ноября, 2011 - 22:18 пользователем П.Палажченко.29 октября прогрессивная общественность отметила-отгуляла первый серьезный юбилей главного редактора «Новой газеты». Было хорошо. Говорил речь Горбачев (и почти не затянул), пели Елена Камбурова, Нателла Болтянская, Тимур Шаов, сказали свое веское слово ведущий Юрий Рост, артисты РАМТ, Сергей Казарновский с учениками его школы, конечно Дима Быков, всех не перечислишь.
Я подарил Муратову стихотворение – исчерканную поправками (муки творчества) рукопись он забрал в свой архив. Кое-какие ссылки см. дальше, а здесь – мой подарок юбиляру.
- Войдите на сайт для отправки комментариев
- Читать дальше
Книга вышла, презентация состоялась
Опубликовано 13 сентября, 2011 - 22:32 пользователем П.Палажченко.8 сентября на Московской книжной выставке-ярмарке состояласть презентация книги Дмитрия Фурмана «Публицистика «нулевых». Этот день можно считать днем выхода книги в свет, хотя из типографии получена пока только часть тиража. С точки зрения исполнения, дизайна книга получилась, по-моему, хорошо. На презентации, которую очень эмоционально вел Леонид Млечин, выступали главный редактор издательства «Летний сад» Ольга Фадина, Лилия Шецова, Людмила Телень, Андрей Пионтковский, Андрей Кузьмин, Сергей Филатов, писаший у Дмитрия Ефимовича диссертацию, и я. Потихоньку превращаюсь в «страстного пропагандиста вечно живого учения». А если кроме шуток — я рад, что помог изданию этой книги.
Вот мое предисловие к ней.
Дмитрий Фурман. 28.02.1943 — 22.07.2011
Умер Дмитрий Ефимович Фурман – уникальный человек и ученый, мой друг.
Последние недели и особенно последние дни его жизни были мучительными – «болезнь Лу Герига» (боковой амиотрофический склероз) неизлечима и к своим жертвам беспощадна. С момента постановки диагноза живут два-три года. Дима – жил. Как сказала Пилар Бонет, корреспондент El Pais, знавшая Диму много лет, он не боролся со смертью (потому что она все равно придет), а продолжал жить. Продолжал работать, читал, думал, писал статьи и книги. Как ему это удавалось – непостижимо. Я был у него накануне, он лежал совершенно беспомощно, задыхался, но память, мысль – все работало. Мне казалось, что, может быть, ему предстоит еще несколько недель жизни и физических страданий. Умер он легко, заснув.
- Памяти Дмитрия Ефимовича Фурмана — Людмила Телень
- Dmitri Furman, historiador de la evolución de Rusia — Pilar Bonet
- Памяти Дмитрия Фурмана — Андрей Пионтковский
- Памяти Дмитрия Фурмана — Юрий Самодуров
- Экс-СССР будут изучать по Фурману — Алексей Панкин
- Его страна была больше чем россия — Тогрул Джуварлы
- Слушайте также «Час прессы» о Дмитрии Фурмане на сайте «Радио Свобода».
Париж, Страсбург
Опубликовано 29 апреля, 2011 - 21:02 пользователем Admin.- Войдите на сайт для отправки комментариев
Последние комментарии
4 года 46 недель назад
5 лет 4 недели назад
5 лет 34 недели назад
6 лет 6 дней назад
6 лет 13 недель назад
7 лет 37 недель назад
7 лет 37 недель назад
8 лет 8 недель назад
8 лет 8 недель назад
8 лет 18 недель назад