Пропустить навигацию.
Главная
Сайт Павла Палажченко

К теме "20/20 eyesight" из "Моего несистематического словаря"

Небольшая добавка к опубликованному пару недель назад в "Страничках из словаря" комментарию Павла Руслановича по поводу американского выражения "20/20 eyesight" (наше: "зрение - единица", идеальное зрение).

Возможно, интересно было бы добавить, что в Англии вместо "20/20" говорят "6/6" - окулисты в Англии используют не американскую систему исчисления (под "20/20" понимается расстояние в 20 футов, с которого пациенту предлагается прочесть буквы на щите - щит, кстати, практически такой же, как у нас, разница очень небольшая), а "континентальную", метрическую (6 метров = примерно 20 футов).

При всем том, любой англичанин выражение "20/20" тоже поймет - в основном потому, что они вообще американский английский по понятным причинам воспринимают значительно легче, чем американцы - британский. Далеко не всякий сможет объяснить, откуда именно цифры "6" и "20" собственно взялись, но выражение поймут.

И, кстати, приведенное Павлом Руслановичем шутливое выражение "(if I had) the benefit of 20/20 hindsight" в британском варианте английского столь же часто употребляется в редакции "the benefit of 6/6 hindsight" ("задним умом крепок", или по-французски l'esprit de l'escalier) :-)

Не знал

Спасибо - я этого не знал, надо, наверное, чаще бывать в Англии.

That sure would be nice

That sure would be nice

Я тоже не знал

Я тоже не знал этого, спасибо за информацию